Translation of "previsti sia" in English

Translations:

intended and

How to use "previsti sia" in sentences:

Potranno essere previsti sia in fase progettuale che in fase realizzativa opere come pavimenti, decori delle pareti, modifiche alla distribuzione interna dei locali e così via.
Both in the planning phase and in the implementation phase, we may carry out works such as floors, wall decorations, changes in the internal allocation of premises and so on.
Nel caso di movimenti pneumatici sono previsti sia i sensori di posizione che i deceleratori pneumatici proporzionali, mentre nel caso dell’asse controllato sono previsti i sensori ed i fermi meccanici.
In case of pneumatic movements are used either the position’ sensors or the proportional pneumatic decelerators, in case of controlled axis there will be the sensors and in caso di un “macro errore”.
Nelle control-room normalmente sono previsti sia controsoffitto che un pavimento sopraelevato per garantire il passaggio di tutte le reti impiantistiche dei quadri comando, climatizzazione ed illuminazione.
In the control rooms there is normally both a dropped ceiling and a raised floor to ensure sufficient space for all control panel, air conditioning and lighting connections.
Qualsiasi produttore che desideri etichettare i suoi prosciutti come "iberici" dovrà rivolgersi a una di queste ditte e superare i controlli previsti, sia o non iscritto in una D.O.
All breeders wishing to label their hams as "ibérico" (Iberian) must contract with one of these companies and pass the inspection checks, whether or not the breeder is registered with a D.O.
Sono previsti sia corsi intensivi di 10 settimane, rivolti ad un target molto eterogeneo, sia Executive Programs della durata di 4-7 giorni che si tengono nel corso dell’anno.
An intensive 10-week course is available each Summer, aimed at a diverse targeted audience, as well as 4-7 day Executive Programs are held throughout the year.
Sono stati finalizzati e concordati gli eventi previsti sia a livello nazionale, sia a livello transnazionale, nonché gli aspetti chiave relativi alla realizzazione del progetto stesso.
We have finalized and agreed format of each event at country and at the transnational level as well as the key-aspects of the project realisation.
Gli investimenti previsti, sia in termini economici che organizzativi, sono significativi, considerata la molteplicità delle professionalità presenti in azienda, il numero dei dipendenti coinvolti e la presenza territoriale.
The planned investments are significant both in economic and organisational terms, given the vast array of skills at the company, the number of employees involved and TIM’s geographical presence.
consegna della pratica di trasferimento all'Università cui sei iscritto, tenendo conto dei periodi previsti sia dall'Ateneo di provenienza che del nostro;
submission of transfer procedure to the University where you are currently enrolled, taking into account processing times of University of origin as well as of Ca’ Foscari;
La partnership con Great Wall rappresenta il primo step di UFI MULTITUBE nel mercato cinese, ulteriori sviluppi sono previsti sia nel mercato Asiatico che in quello Europeo.
The partnership with Great Wall represents a first step of UFI MULTITUBE in the Chinese market, more developments yet to come both in the Asian and European market.
A cena sono previsti sia buffet, sia menu à la carte.Da Roma per l'hotel: prendere l'autostrada A1 ed uscire a Valdarno.
Evening meals are served buffet-style or à la carte.From Rome: Take the A1 motorway and exit at Valdarno.
Per questi percorsi di certificazione sono previsti sia corsi a calendario presso la sede di Gruppo SIGLA che classi ad hoc presso la sede dei Clienti.
For these certification paths are provided both scheduled courses at the headquarters of Gruppo SIGLA that ad hoc classes at the office of the customer.
Il programma della Biennale 2003 è caratterizzato da una serie di mostre e allestimenti previsti sia in varie sedi veneziane – Giardini di Castello, Arsenale, Museo Correr – sia oltre i confini lagunari.
The program of Venice Biennale 2003 is characterized by a series of extensions and previewed exhibits in several venetian centers - Gardens of Biennale, Arsenal, Correr Museum - and also beyond the lagoon borders.
I soldi non sono stati spesi in conformità alle regolamentazioni Ue, sia perchè sono stati destinati a scopi diversi da quelli per cui erano previsti, sia in seguito a errori contabili.
The money was not spent in line with EU regulations, either because it was earmarked for purposes other than the proper one, or because of accounting errors.
I consiglieri Elena Biffi, Angelo Renoldi, Cristina Rossello e Patrizia Michela Giangualano dichiarano di essere in possesso dei requisiti di indipendenza previsti sia dall’art.
Directors Elena Biffi, Angelo Renoldi, Cristina Rossello and Patrizia Michela Giangualano declared that they met the independence requirements set out in art. 148, par.
Gli amministratori possono creare regole sia per rifiutare le email corrispondenti prima che raggiungano i destinatari previsti sia per consegnarle dopo avervi apportato modifiche.
Administrators can create rules either to reject matching emails before they reach their intended recipients or deliver them with modifications. Reporting analytics
Sono previsti sia percorsi di piccolo gruppo, sia percorsi individuali.
We foresee both small group courses and individual paths. Papers
Condividi su: Condividi su Facebook Invia come Tweet Condividi su google+ Condividi su linkedIn Essere genitori comporta una serie di diritti e di obblighi di natura giuridica, previsti sia dalle leggi nazionali che dal diritto dell'UE.
Share on: Share on Facebook Tweet it Share on google+ Share on linkedIn E-mail Parenthood brings with it a number of legal rights and obligations. Here too, a combination of national and EU laws apply.
Diversi circuiti sono previsti sia per principianti, che per gli sportivi più esperti.
Various circuits are planned either for beginners or for experts.
I pericoli vengono valutati secondo i principi previsti, sia dalla normativa europea, o degli altri paesi di destinazione dei prodotti, sia dal WHO/FAO, generalmente riconosciuto come “Codex Alimentarius”.
The dangers are evaluated according to standards set by the European legislation, other countries to which the products are destined, or by the WHO/FAO, generally known “Codex Alimentarius”.
Euro Mec ha ottenuto, infatti, il certificato di collaudo finale essendo stato verificato il perfetto funzionamento degli impianti ed il pieno rispetto di tutti i requisiti tecnico-tecnologici previsti, sia in riferimento alle portate che alla qualità.
Euro Mec achieved the commissioning certificate since the perfect work of the plants has been verified in compliance with all the technical and technological standard requirements relevant to their flow rate and quality. Pressure filters
L'esclusione di dette responsabilità comprende sia i casi in cui sono prevedibili, conosciuti o previsti, sia quelli in cui non lo sono.
The exclusion of said Responsibilities includes both the cases in which they are foreseeable, known or foreseen, and those in which they are not.
Il corso è biennale, al termine del corso sono previsti sia la consegna di un elaborato che faccia da sintesi dell’apprendimento e dell’esperienza sia un attestato di presenza firmato dalla Presidente della Fondazione.
The course is biennial, at the end of the course both the delivery of a paper summarizing the learning and the experience and a certificate of attendance signed by the President of the Foundation are provided.
A riceverlo la Fantoni di Osoppo, in provincia di Udine, per la collezione di scrivanie per ufficio “Woods”, che ha completato tutti gli step di ispezione e verifica previsti sia sul processo produttivo e sul prodotto.
To receive it the company Fantoni (Osoppo, Udine), has completed all the inspection and verification steps for its collection of office desks “Woods”, checking both the production process and the final product itself.
Durante l’hackathon saranno previsti sia momenti di formazione, per offrire ai partecipanti conoscenze e competenze sul tema dell’energia e delle emissioni, sia attività di gruppo e di sviluppo progettuale.
During the hackathon there will be both training sessions, to offer participants knowledge and skills on the subject of energy and emissions, and group activities and project development.
Prodotto a norma REACH, ROHS, IPA, è studiato per contenere il valore VOC entro i limiti di legge previsti sia dalla comunità internazionale che dalla comunità nazionale.
Product in accordance with REACH. ROHS, IPA legislations, it's studied to contain the VOC value within the law limitations of the national and international community.
I sensori saranno in grado di fornire i segnali richiesti con i ritmi previsti, sia a breve che a lungo termine, per più anni?
Will the sensors be able to reliably provide the required signal throughout the intended time - both in the short term and in the long term over several years?
Gli spazi comuni, tra cui cucina e piscina, incoraggiano gli incontri tra gli ospiti, mentre angoli per la solitudine e il silenzio sono stati previsti sia all’interno sia all’esterno della struttura.
The common areas, including the kitchen and the pool, encourage meetings between the guests, while areas for solitude and silence were planned both inside and outside the building.
I progetti di ricerca presentati al CER a fini di finanziamento devono essere molto ambiziosi, per quanto riguarda sia i risultati scientifici previsti sia la creatività e l’originalità degli approcci proposti.
Research proposed for funding to the ERC should aim high, both with regards to the ambition of the envisaged scientific achievements as well as to the creativity and originality of proposed approaches.
Per sciogliere la riserva la Commissione regionale aveva chiesto la presentazione di alcuni requisiti previsti sia dal bando, sia dall'articolo 12 del disciplinare di gara.
For to withdraw reservations the regional Commission had asked the presentation for some previewed requirement is from the ban, is from article 12 of disciplining of contest.
0.53638315200806s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?